🎒 It’s in the Bag meaning [Idiom]

It’s in the bag saying meaning

When someone is very confident that they will be successful, a person could use this idiom to show how sure they are of success.

  • Don’t worry; I will finish the report in time. It’s in the bag!

It’s in the bag Translation

In English uk flag
It’s in the bag saying means someone is very confident that they will finish the job with success. Somebody can use this idiom to show how sure they are of their success.
Don’t worry; I will finish the report in time. It’s in the bag!
In Spanishspain flag
El refrán It’s in the bag significa que alguien está muy seguro de que terminará el trabajo con éxito. Alguien puede usar este modismo para mostrar lo seguro que está de su éxito.
No te preocupes, terminaré el informe a tiempo. ¡Está en la bolsa!
In Frenchfrance flag
L’expression “c’est dans la poche” signifie que quelqu’un est très confiant dans le fait qu’il va terminer le travail avec succès. Quelqu’un peut utiliser cet idiome pour montrer à quel point il est sûr de son succès.
Ne vous inquiétez pas, je finirai le rapport à temps. C’est dans la poche !
In Italian italy flag
Il detto It’s in the bag significa che qualcuno è molto sicuro che finirà il lavoro con successo. Qualcuno può usare questo idioma per mostrare quanto è sicuro del suo successo.
Non preoccuparti, finirò il rapporto in tempo. È nella borsa!
In Germangermany flag
Die Redewendung “It’s in the bag” bedeutet, dass jemand sehr zuversichtlich ist, dass er die Aufgabe mit Erfolg abschließen wird. Jemand kann diese Redewendung verwenden, um zu zeigen, wie sicher er sich seines Erfolges ist.
Mach dir keine Sorgen, ich werde den Bericht rechtzeitig fertigstellen. Es ist in der Tasche!
In Portuguese portugal flag
Está no saco a dizer que alguém está muito confiante de que terminará o trabalho com sucesso. Alguém pode usar esta expressão idiomática para mostrar o quão certo está do seu sucesso.
Não se preocupe; eu terminarei o relatório a tempo. Está no saco!
In Hungariantranslation in Hungarian
A zsákban van mondás azt jelenti, hogy valaki nagyon bízik abban, hogy sikerrel fogja befejezni a munkát. Valaki használhatja ezt az idiómát, hogy megmutassa, mennyire biztos a sikerében.
Ne aggódj, időben befejezem a jelentést. Már a táskában van!
In Russianrussian flag
В сумке говорится, что кто-то очень уверен в том, что закончит работу с успехом. Идиома может быть использована кем-то, чтобы показать, насколько он уверен в своем успехе.
Не волнуйтесь, я закончу отчет вовремя. Он в сумке!
In Polishpoland flag
Powiedzenie It’s in the bag oznacza, że ktoś jest bardzo pewny siebie, że zakończy pracę sukcesem. Ktoś może użyć tego idiomu, aby pokazać, jak bardzo jest pewny swojego sukcesu.
Nie martw się, skończę raport na czas. To jest w torbie!
In Swedish translation in Swedish
Med uttrycket “It’s in the bag” menas att någon är mycket säker på att han eller hon kommer att slutföra jobbet med framgång. Någon kan använda detta idiom för att visa hur säker han eller hon är på sin framgång.
Oroa dig inte, jag kommer att bli klar med rapporten i tid. Den är i väskan!
In Sloveniantranslation in slovenian
Beseda je v vreči pomeni, da je nekdo zelo prepričan, da bo delo uspešno končal. S tem idiomom lahko nekdo pokaže, kako prepričan je o svojem uspehu.
Ne skrbite; poročilo bom dokončal pravočasno. Je v vreči!
In Czech
Říká se, že je to v pytli, což znamená, že si je někdo velmi jistý, že práci úspěšně dokončí. Někdo může tímto idiomem dát najevo, jak moc si je jistý svým úspěchem.
Nebojte se, zprávu dokončím včas. Je to v pytli!
In Slovak
Výrok “je vo vrecku” znamená, že niekto si je veľmi istý, že prácu úspešne dokončí. Niekto môže použiť tento idióm, aby ukázal, ako veľmi si je istý svojím úspechom.
Nebojte sa, správu dokončím včas. Je to vo vrecku!
In Danish
Når det er i posen, betyder det, at nogen er meget sikker på, at de vil fuldføre arbejdet med succes. Nogen kan bruge denne talemåde til at vise, hvor sikker de er på deres succes.
Bare rolig, jeg skal nok blive færdig med rapporten i tide. Den er i posen!
In Dutch
It’s in the bag betekent dat iemand er erg zeker van is dat hij de klus met succes zal klaren. Iemand kan dit idioom gebruiken om te laten zien hoe zeker hij is van zijn succes.
Maak je geen zorgen; ik zal het verslag op tijd af hebben. Het zit in de tas!
In Chinesechina flag
It’s in the bag说的是指某人很有信心,认为自己会成功地完成工作。有人可以用这个成语来表示自己对成功的把握。
别担心,我会按时完成报告的。It’s in the bag!
In Japanesejapan flag
It’s in the bagという言葉は、誰かがその仕事を成功裏に終わらせることにとても自信を持っていることを意味します。誰かがこのイディオムを使って、自分がどれだけ成功を確信しているかを示すことができます。
心配しないでください、私は時間内にレポートを仕上げます。It’s in the bag!

Success is in the bag

English uk flagSuccess is in the bag
Spanishspain flagEl éxito está en la bolsa
Frenchfrance flagLe succès est dans le sac
Italianitaly flagIl successo è nella borsa
Germangermany flagDer Erfolg ist in der Tasche
Portugueseportugal flagO sucesso está no saco
Russianrussian flagУспех в кармане
Chinesechina flag成功已是囊中之物
Japanesejapan flag成功は袋の中
Polishpoland flagSukces jest w torbie

Learn English Idioms

Learn English for FREE

The post 🎒 It’s in the Bag meaning [Idiom] appeared first on MyEnglishTeacher.eu Blog.